> 文章列表 > 下一站你去哪里了英文

下一站你去哪里了英文

下一站你去哪里了英文

你去哪了用英文怎么说】作业

When someone asks you \"Where have you been?\" they are inquiring about a place you have visited and returned from. On the other hand, when someone asks \"Where have you gone?\" they are asking about a place you have visited and are currently still there.

【”你去哪了?”怎么说阿.是where'veubeen?还是where'vegone...】

When asking \"你去哪了?\" in English, you can say \"where have you been?\" (emphasizing where you were just at) or \"where did you go?\"

”你去哪里”用英语怎么翻译?wheredidyougojustnow?还是wher...

In the phrase \"你去哪里\", both of the given English translations are incorrect as they lack the object. The correct translation for \"你去哪里\" is \"Where are you going?\"

【你去哪了?用英语怎么说1这么巧!用英语怎么说】作业帮

The English translations for \"你去哪了?\" would be \"Where did you go?\" and \"It\'s such a coincidence!\"

“下一站是哪?”的英文怎么说?_作业帮

The English translation for \"下一站是哪?\" would be \"What\'s the next stop?\"

你去哪里了用英文怎么说

The correct translation for \"你去哪里了\" in English would be \"Where did you go?\"

你到哪了?用英语怎么说Whereareyou?感觉不是很贴切,有更好...

A more accurate way to ask \"你到哪了?\" in English would be \"Where are you now?\" or \"Where have you reached?\"

翻译英文:你去哪了?_作业帮

This question is asked in a context where you have already returned. \"Where were you going?\" emphasizes asking about a specific location you were heading towards in the past. \"Where did you go?\" does not emphasize time, simply asking where you have been.

哪个的意思是“下一站是哪?”这两个有什么区别?_作业帮

The phrase \"哪个\" means \"What\'s the next stop?\" while \"这两个有什么区别?\" means \"What is the difference between these two?\"

如:下一站----用英语怎么说,还有----站到了,该怎么说

The English translation for \"下一站\" is \"the next stop is ……station.\" The phrase \"站到了\" can be translated as \"we are at the station.\"