> 文章列表 > 但在福利站能获得什么英文

但在福利站能获得什么英文

但在福利站能获得什么英文

【获得英语翻译】作业帮

在学习英语的过程中,我们经常会遇到需要翻译的单词和短语。比如,“获得”可以译为achieve; acquire; gain; get; obtain; win等等。例如,获得独立可以翻译为win independence,获得成功可以翻译为achieve success,获得消息则可以翻译为obtain news。

获得的英语词语辨析

有时候我们会感到困惑,不同的英语单词之间有什么区别呢?比如acquire指的是经过不懈努力才获得的技术、知识等抽象的东西,也可以指养成习惯等;attain是一个正式用语,指通过艰苦努力才使人达到完美境地;而gain则着重于需要做出比较大的努力去获取。

求解释obtain, get, gain三词的区别

在学习英语的过程中,我们常常会遇到一些看似相似的词汇,但它们却有着微妙的区别。例如,obtain指的是获得、得到的意思;get常用于表示得到、抓住的意思;而gain则更多指获得物品或者获得鼓励的意思。

获得 用英语怎么说

当我们想要表达“获得”这个动作时,可以使用不同的英语单词来表示。比如,gain指的是获得物品或者鼓励的意思;achieve则指达到某种成就;而get则是一个泛指性词汇用来表示得到的意思。

obtain、attain、acquire的区别是?

在英语中,acquire指的是获得某种技能、知识,而且获得后会长期持有;obtain则是一个更正式的用语,着重强调通过巨大努力、要求而得到所需的东西。

英语翻译大哥!welfare是福利的意思

有时候我们会遇到一些比较地道的英语表达,比如“幸福”在英文中通常可以翻译为happiness、blessedness、eudaemonia、weal等词汇。虽然不是很清楚但是遇到这样的句子通常都会说“you have to be happy”。

welfare可以直接翻译成福利院吗?

在翻译过程中,有时候我们需要注意一些细微的差别。比如,welfare可以翻译成福利事业,福利院则可以翻译成welfare institution。因此,在不同语境下,翻译的精准度十分重要。

获得的英语词语辨析“获得”的英语词语辨析

当我们需要表达“获得”这个动作时,可以选择不同的英语单词来进行译述。比如acquire指的是经过不懈努力才获得的技术、知识等抽象的东西,也有时指养成习惯等;而attain则是一个正式用语,指经过艰苦努力才使人达到完美的境地。

obtain和award在意义和用法上的区别是什么?

当我们在使用英语时,会遇到一些看似相似却又有着微妙差别的单词。比如,obtain指的是得到、获得的意思,可以用来表示某人获得什么;而award则更多指的是奖励的意思,比如某人获得了奖项或者奖金。

“公司福利”用英语怎么说呢?

在商务英语中,有时候我们需要表达一些与公司福利相关的概念。比如,公司福利可以翻译为benefits of the company,而福利好则可以表达为generous benefits packages。在描述公司福利时,我们可以选择适合的词汇来准确表达意思。