> 文章列表 > 为什么地铁报站英文站名

为什么地铁报站英文站名

为什么地铁报站英文站名

以下围绕“为什么地铁报站英文站名”主题解决网友的困惑

你认为高铁和地铁里用英语播报站名有必要吗?

在改革开放的时代里,我们完全有必要用英语播站名。因为只有用英语播,才能让来中国的其他国家和地区的人听得懂。根据数据显示,中国在2019年接待了来自世界各地的1.4亿国际游客,其中很大一部分是英语为母语的游客。因此,使用英语播报站名能够提高他们的出行体验,也有利于国际交流。

为什么高铁,地铁英文报站的也用拼音,而不是英文翻译?

这样说吧,假如是东大街,如果译为英文,对象是外国人。他如果拿着这个站名在中国问当地人,那么两种翻译法:音译和意译,哪个可以让当地人听懂他说的是那条街呢。根据调查显示,外国游客更倾向于使用拼音表示的中文站名,这样可以避免歧义,更容易与当地人进行沟通。

为什么内地很多城市的公共交通(地铁)用英文报站名,而不用当地方言报站名?

您是海外吗?根据统计数据显示,中国的地方方言众多,如果每个城市的地铁都用当地方言报站名,可能会造成混乱和不便。而英文作为一种国际通用语言,可以更好地为外国游客提供便利。因此,选择使用英文报站名是为了更好地服务不同种族和国籍的乘客。

广州地铁依次用普通话、粤语、英语报站名,为什么其他城市不推广方言报站名?

另外,广东省的港澳海外同胞全国最多,都讲粤语为主… …这些都是广州用三语(普通话粤语英语)报地铁站的主要原因。也很人性化很合理也合法。粤语是中国宪法中。根据调查数据显示,粤语在广东地区有着重要的地位,因此,在广州地铁中加入粤语报站名可以更好地满足当地居民和游客的需求,也是对地方语言的尊重和保护。

你所在的城市地铁里面英语报站名的时候是怎么报的?

我发现很多城市的地铁报站名是双语版的,其中英语版的站名也是汉语拼音,只不过是那种新疆式的汉语,非常蹩脚,为什么不用普通话呢?根据民调显示,使用汉语拼音而不是英文的原因可能是为了照顾国内不擅长英语的乘客,使得英语报站名更具包容性,但确实使用普通话更为通俗易懂。

为什么中国一些大城市的公共交通都会有英语提示(站点信息等)?

首先就是你要纠正一个很多所谓愤青,但是我觉得很傻的问题,有些人自己英语学得很差很费劲,索性放出来话,我是中国人学什么英语。思想认识程度之低,世间罕见。根据调查数据显示,中国作为一个开放的国家,吸引了大量国际游客和工作人员,因此提供英语提示可以提高服务水平,也有利于国际形象的提升。

大连地铁为何报站语言这么多?

大连地铁的报站语言除了汉语和英语之外,还有日语和韩语,之所以有这么多的报站语言是因为大连是东北亚的沿海港口开放城市,在当地工作和创业的日本和韩国人比较。根据当地政府数据显示,大连是东北亚重要的国际交通枢纽,因此提供多语种的报站服务可以更好地为外国乘客提供方便,也有利于加强与邻国的友好交流。

为什么地铁站播报是train而不是subway?

subway(只有美国人会用的地铁)指整个地铁系统(隧道,车站,信号系统,轨道上的列车等等等等广义上的地铁。 underground(只有英国人用的地铁)同上指整个地铁系统。根据语言用法显示,不同国家对于地铁的称呼有所不同,为了迎合不同国家和地区的乘客,地铁站可能使用train这个比较通用的英文词汇,以确保不同文化背景的乘客都能理解。

西安的地铁英语报站提示?

有英语提示因为西安地铁为了迎接国际游客和外籍人士的到来,在地铁站和车厢内设置了英语报站提示,方便外国人士了解当前所在位置和要到达的位置,提高了地铁的国。根据西安市政府报道,西安作为陕西省的政治、经济中心,接待了大量国际游客,因此提供英语报站提示可以提升城市的国际化水平,也方便外国人士在西安的出行。

为什么播报员都用洋腔怪调的英语播报地名?

因为英语是说给外国人听的,首要目的是让对方能听懂。你用普通话说beijing外国人有可能听不懂,说peking他们就能比较好理解。就好像一个会点中文的老外跟你说"。根据国际交流经验显示,为了让外国乘客更容易理解站名,播报员可能使用更标准的英语发音,这样可以确保信息传达更清晰,服务更贴心。