> 文章列表 > 第一站用英文

第一站用英文

第一站用英文

以下围绕“第一站用英文”主题解决网友的困惑

standsup和standingup的区别-作业帮

在英文中,stand up 是一个不可分割的动作,表示一个瞬间的事件,因此正确的表达是 stands up。举例来说,he stands up 意为他站起来,而 he standing up 则是错误的用法,因为这个时候他正在站起来的过程并不是一个持续的状态。

a站和b站分别是什么?

在中国的网络文化中,A站指的是AcFun弹幕视频网,简称“A站”,这个名字来源于“Anime Comic Fun”,是中国大陆最早的弹幕视频网站,成立于2007年6月。A站以视频为主要形式,用户可以在视频上添加实时评论,形成独特的弹幕文化。随着发展,A站也逐渐涵盖原创内容和二次创作。

站在窗边是stand at the window还是stand by the window?

在英文中,站在窗边应该表达为 stand by the window,意思是在窗户旁边站立。而 stand at the window 则表示在窗户本身上方站立。例如,Who\'s that standing by the window?(那个站在窗边的人是谁?)