> 文章列表 > 危难时刻站的出来吗英文

危难时刻站的出来吗英文

危难时刻站的出来吗英文

危难时刻站的出来吗

在足球比赛中,我们常常能看到一些球员在关键时刻挺身而出,带领球队赢得胜利。据统计,加纳队曾在2010年世界杯比赛中获得了关键点球,吉安更是在紧要关头将点球射进。这展现了在危急时刻站出来的勇气和能力。

生命中的贵人的英文是啥

在生活中,我们或许会遇到一些特殊的人,他们给予我们帮助和支持,被称之为“贵人”。在英文中,对应的词汇可能并不是那么直接。一些可能的翻译有:savior(救星、救世主)、protector(保护者、护法)。无论贵人如何称呼,在关键时刻得到帮助是最重要的。

落井下石怎么说英语

落井下石这个词汇源自中国,意为在别人困境时加以打击。在英文中,可以翻译为“hit a person when he is down”。这种行为不仅不道德,而且会给别人造成更大的伤害。应当避免落井下石,而是给予他人更多的支持和帮助。

英语翻译mostdangerousenvironments这句话里的puteverthingat

这句话中的put everthing at risk表示将一切孤注一掷,不惜冒险。在生活中,有时候为了实现目标,我们需要勇敢地冒风险,做出出人意料的决策。然而,也要注意在冒险时保持理性和谨慎,不可铤而走险。

SOS的英文全称SOS的三个字母分别代表哪三个单词

SOS是Save Our Soul(拯救我们的灵魂)的缩写。这个紧急呼救信号源自于国际海事组织的规定,用于表示遇到危险情况,需要救援。

英语中even的用法和位置

在英语中,even通常用作副词,可以表示“甚至是”,用来加强语气。例如,可以说“even the most experienced players make mistakes”(即使是最经验丰富的球员也会犯错)。在句中的位置通常是修饰动词或名词,起强调作用。

得岸观火的意思

原文提到的“得岸观火”应该是“隔岸观火”的误解。这个成语意指对他人的不幸漠不关心。在现实生活中,我们应当多关注他人的困境,给予帮助和支持,而不应避而不见。

holdtogether用英文翻译加造句

Hold together可以翻译为“团结一致”,在句子中可表示将两个物体或个体连接在一起,也可以表示团队在危机时保持团结。例如,“The pin held the two pages together”(大头针把两页纸别在一起),“We always hold together in times of crisis”(我们在危难时刻始终团结一致)。