> 文章列表 > 地铁站还有英文播报吗现在

地铁站还有英文播报吗现在

地铁站还有英文播报吗现在

为什么地铁站播报是train而不是subway

大家都知道,在地铁系统中列车是train,而整个地铁系统包括隧道、车站、信号系统等则是subway,只有美国人才用subway来指代地铁系统。所以当播音员提到列车时说train而不是subway。

北京地铁取消英文标识是真的吗

是的,北京地铁已经取消英文标识,现在使用汉语拼音直接标注站名。这一举措旨在让中国乘客更方便使用地铁,虽然可能会给外国游客带来一些困扰,但毕竟地铁首先是为本国人服务的。

ontheunderground是书上的.加了个station发生变化吗?

书上说“他们在地铁站等你”,在这里“at the underground station”中的“station”用于明确指代地铁站。这个词组的使用并不影响原句的意思,仅仅是为了更清晰地表达。

伦敦地铁站读音?

地铁的英文是subway,发音为:[ˈsʌbweɪ]。这个词是名词,表示地铁系统,也可以用作动词,表示乘坐地铁。在伦敦,地铁站通常采用干净利落的发音,让乘客更容易听懂。

哪国地铁有中文?

目前,很多国家的地铁系统都提供中文服务,尤其是中国的一些大城市如北京、上海、广州等。这些地铁系统不仅在站名标识上提供中文,还在广播和导航服务中使用中文,方便中国乘客和外国游客。

广州地铁站的英语广播:车门即将关闭,靠近车门的乘客,请留意您的随身衣物,谨防被夹

在广州地铁的英文广播中,通常会说“Door will open, please keep your mind on your belongings”,这一提醒是为了确保乘客在车门关闭时注意自己的随身物品,避免被夹到。

南京下马坊地铁站的英文报站是什么啊,我听了n遍没听懂

南京下马坊地铁站的英文报站应该是“Dr. Sun Yat-sen\'s Mausoleum Xiamafang Station”,其中的“Dr. Sun Yat-sen\'s Mausoleum”是指中山陵的意思。有时候地铁站名可能在发音上给人一些困扰,可以多加练习。

据美媒报道,北京地铁掀起“去英化”,外国人看不懂汉字怎么办?

中国有句俗语叫“入乡随俗”,在别人的地盘上,要尊重当地的风俗习惯。北京地铁取消英文标识的目的是为了更好地为中国乘客服务,外国人在使用时可以寻求帮助或借助翻译工具来解决理解问题。

地铁上的英语广播原文?

地铁英文广播通常会说:“Welcome to subway Line 1, the next station is XXX, please get ready for your arrival.” 这样清晰简洁的广播有助于乘客更好地准备下车。

地铁逃生页面出现一串英文怎么办?

如果地铁逃生页面出现一串英文,可能是游戏设置问题。可以尝试检查游戏设置,确认语言选项是否正确。如果仍然有问题,可以寻求游戏客服的帮助来解决这个困扰。