这是起源站英文
这就是……的起源
当我们想知道一些事物的起源时,总是会产生一种探索的欲望。英语里,“this is the origin of sth”表示“这就是……的起源”,“this is the reason why sth forms”表示“这就是……的形成原因”。
起源的英文怎么说
“起源”在英语中有多种表达,基本翻译有origin, beginning, derivation, originate in, stem from等词汇。网络释义中,起源可以解释为origin、derive from、origins等。
【originatedinon还是from】
在表达起源时,可以使用originate in表示“起源于(由某事产生或引起)”,也可以用originate from表示“源于(由某事引起)”。两者在使用上没有太大区别。例如,“This plant originates from China”。
起源于,起始于的英语短语
想要表达“起源于”、“起始于”这个意思,可以使用descends from, come (be) of, result from, be originated in, originate from, have its spring in等短语和词汇。
起始站终点站英语如何说
起始站可以用originating station表示,而终点站则可以用terminus来表达。
起源,是哪个单词?
“起源”在英语中是origin这个单词,发音为[ˈɒrɪdʒɪn],意为出身、起源、根源等。可以用于表示事物的最初来源或引申出的含义。
发源地的英语翻译
“发源地”可以翻译为womb、headstream、mother country、seedbed、seminary、cradleland、cradle等词汇,每个词都有着不同的语境和含义。
找英语高手翻译根据汉语发音
想按照汉语发音谐音翻译“起源”这个词,可以用名词origin(谐音发“奥瑞吉儿”),动词come from(谐音发 “看沫浮绕木”),originate(谐音发 “奥瑞吉累特”)等来表示这个意思。
关于英文翻译有关起源的困惑
在翻译中容易混淆名词origin和动词originate的用法。例如,“它起源于哪里”应该被翻译为“where did it originate from?”来准确表达这个意思。
It is home of 这个中文是?
“It is home of”在中文中指“中国是灿烂文明的发源地”,即指代“有着灿烂的文明”。这样的表达方式传达了中国作为文明起源地的特殊含义。