高铁站边的英文是什么
中央,中央,中心的区别_作业帮
在英语中,center和centre的意义是相同的,只是center是美式拼写,而centre是英式拼写。比如,centre在美国被称为center,就像theatre在美式英语中是theater一样。美国所写的市中心为center,英国所写的则是centre。
火车站边发生交通事故,应该填什么词?
根据情况,可能应该填crashed,表示“撞击”的意思。在火车站旁边发生一起交通事故,一辆出租车可能撞击了其他车辆或障碍物。
火车站算是大地方还是小地方?
“station”这个英语单词既可以作为名词,也可以作为及物动词使用。作为名词时,表示“车站; 驻地; 地位; 身份”,例如Union Station(联合车站)。火车站在城市基础设施中占据重要地位,因此可以认为其属于大地方。
“stationery”这个词是什么意思?
“stationery”是指文具、办公用品、信纸、信封等物品。比如,Pens and stationery are placed in the stationery holders(钢笔和文具被放在文具盒内)。
“train station”这个词的发音是怎样的?
“train” [trein] [美] [tren],“station” [英] [ˈsteiʃən] [美] [ˈsteʃən]。
“旅客被滞留在火车站”中的“滞留”的英文怎么说?
被滞留的旅客通常被称为“stranded passenger”。
火车站GKDT代表什么意思?
“火车站GKDT”指的是“广开大厅”,是火车站内一个重要的设施。GKDT是英文“General Knowledge Display Terminal”的缩写,意为“综合信息显示终端”,通常用于向乘客提供信息服务。
Grand Central Terminal的英语翻译是什么?
Grand Central Terminal被认为是纽约最著名的建筑之一,但大多数人更倾向于称其为Grand Central Station。这里的“站”指的是在交通线上停靠的地方,“终端”描述的是两端的线路,而中央终端则代表了一个庞大的火车站。
halting这个词是什么意思?
“halting”是一个形容词,意味着“跛的; 蹒跚的”或“踌躇的; 迟疑不决的”。例如,speak in a halting way(说话含糊不清)。